07
Maj
Foredrag: Troens sprog - At forstå og oversætte biblen
Tidspunkt
kl. 14:30 - 16:30Adresse
Trinitatis Kirke,
Købmagergade 52A,
1150 København K
Beskrivelse
”FRA ORD TIL BILLEDER: BIBELENS FORTÆLLINGER I BILLEDKUNSTEN”. Ved teolog, kunsthistoriker og salmedigter Lisbeth Smedegaard Andersen. "I de første mange århundreder blev Bibelens fortællinger formidlet og fortolket gennem billedkunsten. Og lige som Bibelens tekster i mødet med andre kulturer måtte oversættes til nye sprog, sådan blev også den kristne billedkunst fornyet og forandret i mødet med folkeslag med helt andre traditioner. I tidens løb har også historiske begivenheder og nye strømninger inden for teologien kaldt på en stadig fornyelse af billedkunsten i form af nye stilarter og nye fortolkninger af motiver, sådan som vi kan se det helt op i vores egen tid." Foredraget finder sted i Trinitatis Sognehus og er arrangeret i et samarbejde mellem Vor Frue Kirke og Trinitatis Kirke. Fri entré, men et begrænset antal pladser. Dørene åbnes 1 time før. Om foredragsrækken: Troens sprog - At forstå og oversætte biblen idag: Fra kristendommens spæde begyndelse i de første århundreder, hvor den kristne tro bredte sig ud over Romerriget, har oversættelser været nødvendige. De første kristne måtte oversætte fortællingerne om Jesus, så de kunne forstås uden for den jødiske sammenhæng, de var blevet til i. De nytestamentlige forfattere valgte at skrive på græsk, selvom fortællingerne om Jesus først er blevet fortalt på aramæisk. Hver søndag ”oversætter” præsten evangeliet, så vi kan sætte det i relation til vores liv og samtid. Man har kaldt kristendommen en fortolkningsreligion; den fortolker verden, liv og eksistens såvel som sin egen tradition. Og her spiller oversættelse af de bibelske tekster en meget stor rolle. Bibelen er da også verdens mest oversatte bog – som i 2036 kommer i en ny dansk oversættelse. Til forårets foredragseftermiddage undersøger vi, hvorfor og hvordan vi også i dag skal oversætte Bibelens tekster.